quinta-feira, 17 de maio de 2012

Las manos cortadas



Mes mains,
mes amis,
n'habitent pas avec moi.

Elles et ils volent
comme les oiseaux blancs.

Aile dans la aile,
main dans la main,
ce n´est pas pour aujourd´hui.



Imagem: "Las manos cortadas", cópia de desenho original de Federico García Lorca.

5 comentários:

  1. Olá, apesar do meu "francês" não ser lá aquelas coisas, encantei-me com a postagem só ver um desenho de Lorca. Parabéns!
    Aproveito para desejar-lhe um felicíssimo final de semana; pleno de paz e amor...

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Nem o meu, caro amigo, nem o meu.
      Mãos de pianista e poeta, tão cedo e cruelmente ceifadas. Mas eu as vejo brotando...
      Ótimo final de semana para você também. Obrigado pela visita.
      Abraço.
      Gilson.

      Excluir
  2. ...il est très beau ce poème et le dessin qui l'accompagne aussi.

    J'aime dire que les mains sont des oiseaux légers.
    Qu'elles sont "bavardes" lorsqu'elles travaillent la terre, la céramique, lorsqu'elles créent, lorsqu'elles sont occupées à la douceur des caresses.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Fabienne, merci!
      Mais c´est impossible: le "poème" est à moi (il a sorti de mes propres mains)... Le dessin, ah, oui, il est à Lorca, l´unique vraimment surrealiste.

      Merci aussi par "...le mains... oiseaux légers... à la doucer des caresses". Des images rares, de grande sensibilité.

      Cet modeste espace se sent agrandi par ta présence.
      Merci mille fois.
      Gilson.

      Excluir
  3. ...C'est tout à fait possible, votre poésie est belle. Votre français est "délicieux".

    Merci à vous, pour votre accueil et votre gentillesse.

    Fabienne

    ResponderExcluir